诗云他人有心予忖度之夫子之谓也翻译
作者:一只团团 •更新时间:2024-05-06 12:52:53
大家好,一只小美今天来为大家解答以下问题,诗云他人有心予忖度之夫子之谓也翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、诗经上说:别人有(什么)心思,我能够(通过)揣摩(知道)它。
2、《诗经》说:‘别人有什麽心思,我能揣测出。
3、宣王高兴地说:“《诗经》上说:‘别人有什么心思意念,我可以揣测和感知.就是指您这样的老夫子啊!我虽然那样做了,回过头来再细思,还是无法把握自己的本心.听您老这一讲,我内心境开朗,触动很深.想不到一时自然流露的仁慈。
4、诗经》说:‘别人有什麽心思,我能揣测出。
5、王说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。
本文由用户上传,如有侵权请联系删除!